Pragmatična frazeologija
V monografiji so obdelane slovnične in pomenske lastnosti jezikovnih enot, s katerimi govorci v slovenščini izražajo svoja čustva, razpoloženja (npr. križana gora, ljubi bog, presneta reč), svoj odnos do naslovnika (npr. pojdi se solit, ti si pa dober, ti bom že dal, na zdravje, dober tek) ali z njimi poudarijo vsebino sporočila (npr. z drugimi besedami, reci in piši, hočem reči, če se ne motim). Avtorica se je v raziskavi omejila na večbesedne jezikovne enote, ki imajo ustaljeno zgradbo in pragmatični pomen, pri čemer se je naslonila na teoretična izhodišča frazeologije v ožjem smislu, kjer so frazemi jezikovnosistemske enote, ki izpolnjujejo lastnosti večbesednosti, leksikaliziranosti, imajo relativno ustaljeno zgradbo in frazeološki pomen.
Downloads
Series
Institutes
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.