Šolski grško-slovenski slovar

Avtorji

Anton Dokler

Leta 1915 smo Slovenci po več desetletjih prizadevanj dobili prvi Grško-slovenski slovar, s katerim je bila odpravljena še zadnja ovira na poti uveljavitve slovenskega učnega jezika pri pouku grščine. Projekt je vodil Anton Dokler, pri delu pa sta mu pomagala dva priznana slovenska jezikoslovca: slavist Anton Breznik ter biblicist in prevajalec Franc Jerè. Slovar je postal nepogrešljiv učni pripomoček za številne generacije dijakov klasičnih gimnazij, pa tudi za študente klasične filologije in sorodnih strok, pri katerih je bilo potrebno znanje grščine. Natisnjene zaloge slovarja so hitro pošle; v Sloveniji ga niso ponatiskovali, ker so bile klasične gimnazije, ki so bile nosilke pouka grščine, ukinjene. Za ponatis nespremenjene izdaje slovarja so najprej  poskrbeli v zamejstvu v Trstu, leta 1999, pa tudi v Sloveniji (zaradi ponovno uveljavljenega pouka grščine na nekaterih slovenskih srednjih šolah). Šolski  grško-slovenski slovar, ki je nastal na osnovi Doklerjevega slovarja, za pouk grščine na zamejskih gimnazijah, izhaja točno sto let po prvem izidu, v prenovljeni, posodobljeni in nadgrajeni obliki.

 

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.
12. maj 2015

Zbirka

Podrobnosti o formatu publikacije na voljo: PDF

PDF

Publication date (01)

10.04.2021

Podrobnosti o formatu publikacije na voljo: Knjiga/Book

Knjiga/Book

ISBN-13 (15)

978-961-254-801-8

Date of first publication (11)

12.05.2015

Dimenzije

170 mm x 235 mm
Mehka vezava

Podrobnosti o formatu publikacije na voljo: Izvirni slovar iz 1915 / Original 1915 dictionary (HTML)

Izvirni slovar iz 1915 / Original 1915 dictionary (HTML)

ISBN-13 (15)

978-961-254-449-2 (ZRC SAZU)

Co-publisher's ISBN-13 (24)

978-961-6474-08-5 (Amebis)

Publication date (01)

09.07.2015